III..
aklımı sudan çıkarıp
ıslak ıslak astım zamanın iplerine
kırıştı karıştı
ütüledim
dilimle damağımı düzelttiğim gibi
zor zanaat ehliydim
bulutlara kuşlar bulmam gerekiyordu o sıra
zencefilli kek nasıl olur anlamalıydım
nasıl yazıyordu ulan bu herifler
bunca pervanesiz uçmaya benzer şeyleri oysa
epeyce yeşil biriktirmiştim Allah'tan ki
işime yaradı sonra
isyan dekoratörlüğüm sırasında
şifaya belime kadar girdikten sonra üşenmeseydim
bir borazan tınısından korkup da
bandocu ali amcayı bıçaklayıp öldürmeseydim
zihnimin arka sokaklarında
belki usumun uslanmasına faydası olurdu
onun gergin derisinin
kusma nöbetlerim sırasında
iki de bir gökyüzüne bakıp
bulutlara kuşlar uydurmaktan yorgun düşmekten
fırsatım olmadı hiç
karanlık hakkında bir kaç kelam etmeye
zarfımı cibril yalamıştı sanırım
ki açılmıyor besmelesiz
asla korkmuyorum şeytana fransızca hitap etmekten
ama çok üşeniyorum
dağları kaldırıp altında cümleler aramaya
ben bütün bu denklemin bir tarafı olduğum zannıyla
çizgilere basa basageçip giderken
kaymakam beyin ve garnizon komutanının önünden
meğer gülden bir tabut hazırlıyormuş
yeryüzü annem bana
ne farkeder artık virgül oluşum
kesirlerin çıkmazlarına yol işareti niyetine
ne manası var ki integrali bilmemin
yazlık düşlerimde
oldukça esnek bir zaviyeye oturtmuşsam kelebekleri
ne farkeder gözlerimde ha bir bomba
ha gözyaşı tuzundan inşa ettiğim putlar olması
aya suya hayale
yağmura gökyüzüne köre
resimlere ve şehir yükseltilerine
kötü davranmadım hiç
artı haneme çentiklensin lütfen
sesimi aşkın savaşlarında şehit verdiğim de
kayıtlara böylece geçsin istiyorum
ben bir düş değilim (yataktan fırlatmadım kimseyi)
ben bir iş değilim (kimse bensiz kalmadı)
ben bir fiş değilim (katma değerim oldukça düşük)
gövdem tüy niyetine
öfke ve aşkla kaplı
nefeslenmem bu sayede
tüy diplerimden
kimyacının düşüyle
zararsız bir kimyaya dönüşmüşken ne güzel
şimdi radyoaktif bir atık olmaya doğru
hızla ilerliyorum
taklamakan ve gobi arasında